News / Brèves
History / Histoire
Back to previous selection / Retour à la sélection précédente

CANADA DAY
A Republican Constitution / Une Constitution Républicaine

Printable version / Version imprimable

John Milton
Erasmus of/ de Roterdam
Jean-Baptiste Colbert
a Draft Constitution for the Commonwealth of Canada

We republicans of today are the heirs of St. Augustine, of Italy’s Florentine Renaissance, and of the great Erasmian movements of sixteenth century England and France, typified for France by Henri IV, Richelieu, Mazarin, Colbert and the Oratorian teaching-order. It is only by avowing the unity of that Erasmian heritage that the Commonwealth of Canada finds a basis for a unity that may endure.

O, Canada, let the common use of a literate English and French for national affairs be the rule, but this can be durably accomplished only if the noblest form of the English and the French languages are the standard of popular literacy, and if the rich contributions of your immigrants from numerous parts of the world are lovingly assimilated as the shared heritage of all of your people. Where two languages exist as they do in Canada, the differences arising from language must be bridged by a powerful unity in conscious perception of shared moral principles, and in which each of the languages is raised to the highest degree of literacy of which it is capable.

(section 5.2 Natural Law)

un Projet de Constitution pour le Commonwealth du Canada

Nous, républicains d’aujourd’hui, sommes les héritiers de St. Augustin, de la Renaissance florentine et des grands mouvements érasmiens de l’Angleterre et de la France du seizième siècle, représentés en France par Henry IV, Richelieu, Mazarin, Colbert et l’ordre enseignant des Oratoriens. C’est uniquement en concevant l’unité de deux peuples en terme de cet héritage érasmien que le Commonwealth du Canada trouve la base d’une unité qui puisse durer.

O Canada, que l’usage commun d’une langue anglaise et d’une langue française cultivée soit la règle pour les affaires nationales, mais ceci ne saurait être durablement accompli que si les formes les plus nobles de la langue anglaise et française étaient des mesures d’excellence de culture populaire et que si les contributions des immigrants venant de nombreuses parties du monde étaient affectueusement assimilés pour partager l’héritage commun de toute la population. Là où se trouvent deux langues comme au Canada, les différences émanant du langage doivent être comblées par une unité puissante dans la perception consciente des principes moraux partagés et en vertu desquels chacune de ces langues est élevée au plus haut niveau de culture dont elle est capable.

(section 5.2 La loi naturelle)